본문 바로가기

Trivial Translation

(11)
빛을 밝혀라!(光放て!) - 가사/번역 果てない夜をこえて 끝없는 밤을 넘어서 君が眠る海へ漕ぎ出すよ 네가 잠든 바다로 나아가 涙に沈む碧(あお)い惑星(ほし)でひとり 눈물 속에 가라앉은 푸른 별에 나 홀로 想い出たちは泡となって消えるけど 추억들은 거품이 되어 사라지지만 でもぼくは覚えてる 하지만 난 기억해 涙が輝く瞬間(とき)を 눈물이 빛났던 순간을 忘れず 歌うよ 잊지 않고 노래할게 さぁ いま光放て! 자 지금 빛을 밝혀라! 未来の道標(みちしるべ)を空に描け 미래의 이정표를 하늘에 그려라 ぼくはもう迷わない そう決めたんだ 이제 난 헤매지 않아 그러기로 정했어 羽ばたけ まっすぐ 君のもとへ 날갯짓해 올곧게 네 곁으로 あてない航路辿り 정처 없는 항로를 짚어가 君に逢うため旅に出たんだ 너와 만나기 위해 여정에 올랐어 灯火(ともしび)揺れる暗い夜にひとり 등불이 흔들리는 ..
은색, 아득히(銀色、遥か) - 가사/번역 銀色、遥か - OP Theme / Ceui 은색, 아득히 - OP Theme / Ceui Lyrics Korean Translaiton - 空からこぼれ迷うように また雪が巡る 하늘에서 흘러넘쳐 헤매이듯이 다시 눈이 내려오네 今年の初雪凍える窓辺 君のいない世界 올해 첫눈에 얼어붙는 창가, 네가 없는 세계 澄んだ記憶に手を伸ばし 맑은 기억에 손을 뻗어서 白いひかり 溶かさぬように抱きしめた 새하얀 빛이 녹아내리지 않도록 끌어안았어 冴え渡る空気を 深く深く吸い込み 맑은 공기를 깊이 깊이 들이쉬고 すこし咳き込んで 胸を撫でる 잠시 기침을 한 뒤 가슴을 쓸어내렸어 君と選んだマフラーで 赤い頬を覆い隠したら 네가 골라 준 머플러로 빨개진 뺨을 덮어 숨기니 冬が始まるよ 겨울이 시작돼 まだ誰も知らないこの思い 届けるように 아직 아무도 ..
ReAliZe - 가사/번역 ReAliZe - 米倉千尋 // [9-nine-ここのつここのかここのいろ] OP Theme // [9-nine-코코노츠코코노카코코노이로] OP Theme Lyrics Korean Pronounciation & Translation - 神様からの 導く言葉 響く すべてはここから 카미사마카라노 미치비쿠 코토바 히비쿠 스베테와 코코카라 신께서 이끄시는 말이 울려퍼지네 모든 것은 여기서부터 感じる力 密かに熱く 解き放つ 칸지루 치카라 히소카니 아츠쿠 토키하나츠 느껴지는 힘 조용히 뜨겁게 해방되네 誰のため 弱さを隠し生きてる 다레노 타메 요와사오 카쿠시 이키테루 누구를 위해 약함을 감추고 사는가 歪んだこの現実(リアル)の中 유간다 코노 리아루노 나카 일그러진 이 현실 속 常識が邪魔をする不可思議な世界を でも信じて 죠오시키가..
지금, 걸어나가는 너에게/今、歩き出す君へ - 가사/번역 今、歩き出す君へ - Ceui // [いますぐお兄ちゃんに妹だっていいたい!] OST // [지금 당장 오빠에게 여동생이라고 말하고 싶어!] OST Lyrics Korean Pronounciation & Translation - 心の中で描いた地図は 코코로노 나카데 에가이타 치즈와 마음 속으로 그렸던 지도는 行き止まりばかり 迷路みたいで 이키도마리 바카리 메이로미타이데 막다른 길만 잔뜩이고 미로만 같아서 きっと誰もが傷つきながら 킷토 다레모가 키즈츠키나가라 분명 누구나 상처받으며 心に鍵かけて泣いているんだろう 코코로니 카기 카케테 나이테이룬다로오 마음을 걸어잠그고 울고 있겠지 いつも強がって 自分を奮い立たせ 이츠모 츠요갓테 지분오 후루이타타세 항상 강한 척하고 자신을 몰아붙이며 溢れる人ごみの中 遠い空、見上げてた 아후레..
비실재계 여자들은 어떻게 하면 되나요?(非実在系女子達はどうすりゃいいですか?) - 가사/번역 あっ、これはね きっとアレだよ 앗, 이건 말야 분명 저거야 「そう、アレだよ」 "그래, 저거야" そう、それはね きっとコレだよ 맞아, 그건 말야, 분명 이거야 で、何ソレ? 그래서, 뭔데 그게? 素敵な君と話したい!! 멋진 너와 이야기하고 싶어!! そんなことばかり気にして 그런 것만 신경쓰고 またまた、どうせ冗談言うの…… 또 또, 어차피 농담할 거잖아…… もう、いい加減、ハジメマショ わ • た • し 이제 슬슬 시작하자 나 · 말 · 야 お願い、お願い……壊れちゃう…… そんな台詞言い飽きた 부탁이야, 부탁이야……부서져버려…… 그런 대사 이제 질렸어 もっと、もっと奥まで...... 心、響く返事(こたえ)をチョウダイ!! 더, 더 깊숙히……마음이 울리는 대답을 줘!! あー、ダメだこいつらwww まるでなにもきいていない 아, 끝장이다 ..
Never Too Late - 가사/번역 Never Too Late - 相良心/사가라 코코로 // [未来ラジオと人工鳩] 薊野椿姫 ED Theme // [미래 라디오와 인공 비둘기] 아자미노 츠바키 ED Theme Lyrics Korean Pronounciation & Translation 舞い上がる白煙だけ ゆれる (はかなく) 마이아가루 하쿠엔다케 유레루 (하카나쿠) 춤춰오르는 새하얀 연기만이 흔들리네 (덧없이) ひろがって空に溶けて またくすんで (いつでも) 히로갓테 소라니 토케테 마타 쿠슨데 (이츠데모) 퍼져가서 하늘로 녹아들어 또 흐릿해지고 (언제나) 胸の底 鉛のように しずむ (想いが) 무네노 소코 나마리노 요오니 시즈무 (오모이가) 가슴 깊이 납덩이처럼 가라앉네 (마음이) 錆びついた傷 今でも 夢濁して (つめたく) 사비츠이타 키즈 이마데모 유메..
You know me, I know you - 가사/번역 You know me, I know you - 逢瀬アキラ/오우세 아키라 // [未来ラジオと人工鳩] 月見里水雪 ED Theme // [미래 라디오와 인공 비둘기] 야마나시 미즈키 ED Theme Lyrics Korean Pronounciation & Translation 朝の日差しが キラキラと窓に踊る 아사노 히자시가 키라키라토 마도니 오도루 아침 햇살이 반짝반짝 창문에서 춤추네 あくびをひとつ まどろみのなかで 아쿠비오 히토츠 마도로미노 나카데 하품을 한 번, 잠결 속에서 うすい壁の向こう側 キミの部屋から聞こえてくる 足音 우스이 카베노 무코오가와 키미노 헤야카라 키코에테쿠루 아시오토 얇은 벽 너머로 너의 방에서 들려오는 발소리 寝ぼけてるキミの姿 目に浮かんで自然と笑う 毎日 네보케테루 키미노 스가타 메니 우칸데 시..
Dear Autumn - 가사/번역 Dear Autumn - RYUNKA // [未来ラジオと人工鳩] 越百秋奈 ED Theme// [미래 라디오와 인공 비둘기] 코스모 아키나 ED Theme Lyrics Korean Pronounciation & Translation 季節の変わり目に 時間だけ流れて 今키세츠노 카와리메니 지칸다케 나가레테 이마계절이 바뀌는 철에 시간만이 흘러가는 지금 緑の葉も落ちて 木漏れ日がひろがる미도리노 하모 오치테 코모레비가 히로가루푸른 잎사귀도 떨어지고 나뭇가지 사이로 빛만이 퍼져나가네 透明な夏空にも 紅い息吹き 秋を運ぶ토오메이나 나츠조라니모 아카이 이부키 아키오 하코부투명한 여름 하늘에도 붉은 숨결이 가을을 나르네 ずっと あふれた 思い出のかけらを즛토 아후레타 오모이데노 카케라오줄곧 넘쳐흘렀던 추억의 조각들을 指の すきま ..