본문 바로가기

Trivial Translation/Lyrics

Dear Autumn - 가사/번역

 

 

 

Dear Autumn - RYUNKA

 

// [未来ラジオと人工鳩] 越百秋奈 ED Theme

// [미래 라디오와 인공 비둘기] 코스모 아키나 ED Theme

 

Lyrics Korean Pronounciation & Translation

 

 

 

季節の変わり目に 時間だけ流れて 今

키세츠노 카와리메니 지칸다케 나가레테 이마

계절이 바뀌는 철에 시간만이 흘러가는 지금

 

緑の葉も落ちて 木漏れ日がひろがる

미도리노 하모 오치테 코모레비가 히로가루

푸른 잎사귀도 떨어지고 나뭇가지 사이로 빛만이 퍼져나가네

 

 

 

透明な夏空にも 紅い息吹き 秋を運ぶ

토오메이나 나츠조라니모 아카이 이부키 아키오 하코부

투명한 여름 하늘에도 붉은 숨결이 가을을 나르네

 

 

 

ずっと あふれた 思い出のかけらを

즛토 아후레타 오모이데노 카케라오

줄곧 넘쳐흘렀던 추억의 조각들을

 

指の すきま こぼれおちでもいい

유비노 스키마 코보레오치테모 이이

손가락 사이로 흘러내려도 괜찮아

 

かさねた 言葉だけ こころが

카사네타 코토바다케 코코로가

쌓아왔던 말들만큼 마음이

 

いつか ゆめに 届く

이츠카 유메니 토도쿠

언젠가 꿈에 닿으니까

 

 

 

-

 

 

 

過ごした日々の音 名残だけ響いて まだ

스고시타 히비노 오토 나고리다케 히비이테 마다

보내왔던 날들의 소리 메아리만이 울려퍼져 아직

 

まばゆい陽も落ちて 夕暮れが溶けてく

마바유이 히모 오치테 유우구레가 토케테쿠

눈부신 해도 지며 노을이 녹아가네

 

 

 

昨日の夏の色も 混ざり合って 秋に染まる

키노오노 나츠노 이로모 마자리앗테 아키니 소마루

어제의 여름 빛깔도 섞여들어 가을로 물드네

 

 

 

いつか 会えたら 思い出のかけらに

이츠카 아에타라 오모이데노 카케라니

언젠가 만난다면 추억의 조각들에

 

明日 なみだ こぼれおちてもいい

아시타 나미다 코보레오치테모 이이

내일 눈물이 흘러넘쳐도 괜찮아

 

はてなく 続いてく 日々にも

하테나쿠 츠즈이테쿠 히비니모

한없이 이어지는 나날들에도

 

いつか 朝が 届く

이츠카 아사가 토도쿠

언젠가 아침이 닿으니까

 

 

 

-

 

 

 

名前 (今日も)

나마에 (쿄오모)

이름 (오늘도)

 

呼んだ (夢を)

욘다 (유메오)

불렀어 (꿈을)

 

あなた (みてる)

아나타 (미테루)

당신 (꾸었어)

 

記憶の (いつか)

키오쿠노 (이츠카)

기억의 (언젠가)

 

狭間 (届く)

하자마 (토도쿠)

틈새 (닿을 거야)

 

きっと 繋ぐ (きみの)

킷토 츠나구 (키미노)

분명 이어져 (너의)

 

あした (声が)

아시타 (코에가)

내일에 (목소리가)

 

あかい 季節

아카이 키세츠

붉은 계절이